Aftermath Post Meraki

Dove sono finite le serie tradotte(ENG) da Meraki Scans ?

« Older   Newer »
 
  Share  
.
  1.  
    .
    Avatar

    Junior Member

    Group
    Quegna Fan
    Posts
    35

    Status
    Offline
    Diversi sanno che Meraki ha ricevuto un ordine di Cease&Desist a seguito del quale 10 dei loro progetti sono stati sospesi immediatamente.
    Dato che li seguo in parte ho deciso di riportare i loro nuovi recapiti, magari può essere utile.

    JaiminisBox:
    -Solo Leveling
    -Red Storm
    -Peerless Dad
    -Raid

    Returners scans:
    -A returner’s magic should be special

    One Shot Scans:
    -Skeleton soldier couldn’t protect the dungeon

    Merakiscans:
    -The dungeon master

    No Group
    -Chronicles of Heavenly Demon

    Edited by ThreeStepsToNothing - 1/3/2019, 14:51
     
    .
  2.  
    .
    Avatar

    Junior Member

    Group
    Quegna Fan
    Posts
    35

    Status
    Offline
    P.s. Riguardo alle ragioni per cui i Meraki hanno ricevuto la lettera di C&D, ne avevamo già parlato, volevo solo aggiungere due riflessioni ora che è passato un poco di tempo:
    - l’idea che avessero dei grossi introiti grazie a quei titoli è confermata: nel mese di febbraio hanno ricevuto donazioni per 200 dollari circa; nei periodi in cui hanno tradotto e pubblicato le serie dismesse arrivavano quasi a 1000.
    - Rispetto ai gruppi che oggi traducono le più seguite (solo levelling, peerless dad e returner’s magic....), Meraki ha sempre seguito il principio di diffusione dopo 24 ore dalla pubblicazione natia, portando così un vasto numero di visitatori sul loro sito e generando altri introiti.
    - Più di una volta, altre persone si sono trovate in disaccordo con questa politica del ritardare l’uscita di un numero(non solo nei confronti dei Meraki) e credo che l’ipotesi di una soffiata non sia da sottovalutare.

    Hanno volato troppo in alto e li hanno sparati subito. Peccato perché lavoravano bene.
    RIP.
     
    .
  3.  
    .
    Avatar

    " La carne tutta è come l'erba e la gloria degli uomini è tutta come i fiori nell'erba. L'erba avvizisce e il fiore appasisce, cadendo lontano. Ma le mie parole resteranno per sempre. "

    Group
    Admin
    Posts
    11,447
    Location
    La Torre di Dio

    Status
    Offline
    Non ho capito cosa intendi sul ritardo
     
    .
  4.  
    .
    Avatar

    Junior Member

    Group
    Quegna Fan
    Posts
    35

    Status
    Offline
    CITAZIONE (Don Tarlo @ 1/3/2019, 15:19) 
    Non ho capito cosa intendi sul ritardo

    Pubblicavano prima sul sito Meraki e dopo 24 ore sui siti affiliati come Mangadex
     
    .
  5.  
    .
    Avatar

    " La carne tutta è come l'erba e la gloria degli uomini è tutta come i fiori nell'erba. L'erba avvizisce e il fiore appasisce, cadendo lontano. Ma le mie parole resteranno per sempre. "

    Group
    Admin
    Posts
    11,447
    Location
    La Torre di Dio

    Status
    Offline
    Ah vabbé
     
    .
  6.  
    .
    Avatar

    Junior Member

    Group
    Quegna Fan
    Posts
    35

    Status
    Offline
    Hai idea di quanti lettori indemoniati ci sono sui canali discord? Il giorno di uscita stalkerizzano la chat in attesa per ore che il nuovo capitolo esca. Se sei un manager oculato li indirizzi tutti “solo” sulla tua pagina e ci guadagni su.
     
    .
  7.  
    .
    Avatar

    I'll bite your soul and you'll like it while having sex for breakfast

    Group
    Quegna Fan
    Posts
    11,050

    Status
    Offline
    Sarebbe bello si legalizzasse l'editing di team on line.
    Sarebbe una roba tipo le liberalizzazioni per luce e gas, solo che in questo caso sarebbe per l'editoria :pensa:
     
    .
  8.  
    .
    Avatar

    Junior Member

    Group
    Quegna Fan
    Posts
    35

    Status
    Offline
    CITAZIONE (Juan1 @ 2/3/2019, 10:16) 
    Sarebbe bello si legalizzasse l'editing di team on line.
    Sarebbe una roba tipo le liberalizzazioni per luce e gas, solo che in questo caso sarebbe per l'editoria :pensa:

    Ma è liberissimo no?
    Almeno la mia percezione così afferma. Quando iniziai a leggere fumetti, circa 20 anni fa, al di fuori dei canali ufficiali non esisteva nulla. Non ti dico quanto arrivai a spendere al mese per seguire le serie che mi interessavano. Ma erano ancora lire, con l’euro è stata crisi da subito.
    Oggi per me è più del libero mercato: è volontariato, passione e collaborazione, con necessità e obblighi ridotti all’osso.
    Se dovesse venire tutto messo nero su bianco, allora emergerebbero i costi fissi, le pubblicità; forse le traduzioni migliorerebbero vero ma l’avventura finirebbe: uscirà il capitolo? Sarà tradotto da cani? Non so cosa sto leggendo ma mi diverte comunque! Oggi vado a caccia di questo manga...a me piace così, simile a una frontiera.
    :asd:
     
    .
7 replies since 9/2/2019, 17:24   209 views
  Share  
.